我很喜歡這首歌
這是很帥氣的女生
被她的高音給混淆的感覺很迷人XD
因為我照字面翻的中文太可怕
不看也罷
37℃的歌詞翻譯得很深情
說出她對彼此猜不透的孤寂感
讓整首歌更有穿透力
中文翻譯可參考:37℃
-----------------------------------------------------------------
When you get older, plainer, saner
Will you remember all the danger
We came from?
Burning like embers, falling, tender
Longing for the days of no surrender
Years ago
And will you know
So smoke 'em if you got 'em
'Cause it's going down
All I ever wanted was you
I'll never get to heaven
'Cause I don't know how
Let's raise a glass or two
To all the things I've lost on you
Oh-oh
Tell me are they lost on you?
Oh-oh
Just that you could cut me loose
Oh-oh
After everything I've lost on you
Is that lost on you?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Is that lost on you?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Baby, is that lost on you?
Is that lost on you?
Wishin' I could see the machinations
Understand the toil of expectations
In your mind
Hold me like you never lost your patience
Tell me that you love me more than hate me
All the time
And you're still mine
So smoke 'em if you got 'em
'Cause it's going down
All I ever wanted was you
Let's take a drink of heaven
This can turn around
Let's raise a glass or two
To all the things I've lost on you
Oh-oh
Tell me are they lost on you?
Oh-oh
Just that you could cut me loose
Oh-oh
After everything I've lost on you
Is that lost on you?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Is that lost on you?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Baby, is that lost on you?
Is that lost on you?
Let's raise a glass or two
To all the things I've lost on you
Oh-oh
Tell me are they lost on you?
Oh-oh
Just that you could cut me loose
Oh-oh
After everything I've lost on you
Is that lost on you?
Is that lost on you?
這首真得好聽,謝謝翻譯哦
回覆刪除很開心你也喜歡:)
回覆刪除lost on you 你讓我迷失的意思
回覆刪除cut me loose 其實是甩掉我的意思
*路人甲
原來如此啊!感謝~
刪除翻得很爛
回覆刪除嗯...我知道
刪除作者已經移除這則留言。
回覆刪除翻錯很多 光標題就錯了
回覆刪除再多加練習吧
的確是要更努力學習
刪除好像翻譯的怪怪?
回覆刪除我也覺得怪怪的
刪除