這天聽到這首也太美了
具有異鄉人的淡淡憂愁
只是長得不太一樣
始終無法融入當地的感覺
彷彿是看著陌生小巷的月色唱著
這樣無可奈何的哀傷
英文的翻譯是:
[Soul of light]
Soul of light, ivory skin
They say that you are not from here
Soul of light, they will say
Southern eyes, German skin
Soul of light, they will say
Southern eyes and German skin
Child of the sea, your heart
Wants to sing, they silence your voice
Child of the sea, you will be deluded
You're from the outside, from the outside, they will say
Child of the sea, you will be deluded
You're from the outside, from the outside, they will say
What a shame, what a shame
If I don't know you, fear me
What is your flag?
But what does it matter to me?
意思大概是他的象牙色皮膚,南方眼睛,德國人的模樣
大家覺得他是從外地來的人
他唱著歌,自己也困惑起來
大家覺得他是海外來的孩子,很丟臉
不知道自己屬於哪裡,但他覺得這些根本不重要
留言
張貼留言